Kairouan

Nouvelle parution: Des écrivains kairouanais au portillon de la littérature francophone


Habib Falfoul est un écrivain bilingue (arabe et français). Il est président du Club de la francophonie à l'Union des Ecrivains Tunisiens. Il est l'auteur de plusieurs ouvrages ayant déjà à son parcours un roman en langue arabe paru en 2012, trois autres en langue française parus respectivement en 2013(L'éternel Retour à la terre), en 2014 (La dernière traversée) et en 2017 (Solution d'attente inavouée).Il est également essayiste, ayant publié en 2011 un essai intitulé « la civilisation occidentale : mythes et limites » et en 2016 il signe son deuxième essai en arabe « La littérature tunisienne francophone » et une anthologie intitulée « La verve poétique de Jalal El Mokh » parue en 2017. Aujourd'hui, il s'intéresse encore une fois à la littérature tunisienne francophone en se penchant essentiellement sur les écrivains et les poètes kairouanais d'expression française. Il s'agit de son nouveau livre publié récemment « Les écrivains kairouanais francophones ».
Le livre assez volumineux comprend deux parties distinctes : la première, intitulée « Monuments arabo-musulmans » où l'auteur donne un aperçu historique sur la ville de Kairouan, sa Grande Mosquée, la Mosquée aux Trois Portails, Mausolée de l'Imam Souhnoun, Marabout Sidi Abid Gheriani, Sidi Amor Abada, Le Bassin des Aghlabides, Bir Barrouta, les Remparts de Kairouan et d'autres monuments historiques non moins importants. Cette première partie contient des photos (malheureusement en noir et blanc) représentant les différents lieux cités. La deuxième partie, la principale, comporte les noms des écrivains francophones kairouanais, leurs biographies, leurs 'uvres littéraires. Il énumère donc tous les écrivains, hommes et femmes, en notant les particularités de l'écriture de chacun, le contenu de leurs 'uvres, citant souvent certains passages ou extraits de leurs productions respectives. A vrai dire, ces écrivains sont si nombreux qu'on ne peut pas les citer tous, mais nous nous bornerons d'en indiquer quelques noms mentionnés dans ce livre. L'auteur nous présente environ une cinquantaine de noms d'écrivains kairouanais d'expression française, dont plus de trente écrivains hommes, le reste étant des écrivains femmes. Parmi les noms cités par l'auteur, on retrouve, entre autres, Hassouna Mosbahi, Hatem Karoui, Ahmed Touili, Abdelwahab Bouhadiba, Hédi Timoumi, Ahmed Kilani, Slaheddine Kechrid, Abdeljalil Temimi, Mohamed Sahbi Basly, Chedlia Bouhafa,, Ayda Falfoul, Azza Filali, Dorra Barhoumi, Rim El Amri.
Ce livre, peut-on lire dans l'introduction de l'auteur, est la suite du livre précédent « La littérature tunisienne francophone » publié par l'auteur lui-même en 2016 ; il vise à montrer les spécificités de la littérature francophone de Kairouan et de ses écrivains qui sont imbus de leur origine arabo-musulmane, attachés à leur ville sainte et à son histoire glorieuse et fiers de leurs traditions ancestrales toujours constantes jusqu'à nos jours. Par ailleurs, ce livre n'est pas un simple index ou répertoire des écrivains kairouanais et de leurs 'uvres en langue française, loin s'en faut, mais il cherche à montrer la richesse de la culture francophone dans cette ville pourtant reconnue être arabo-musulmane et grande protectrice de la langue arabe, montrant ainsi à quel point les lettrés, les intellectuels et les hommes cultivés de cette ville sont ouverts sur les cultures de l'Occident, notamment celle de la France et la langue française, dans laquelle ils ont écrit des 'uvres très importantes.
Ces écrivains kairouanais francophones, selon l'auteur, se sont exprimés dans la langue de Molière dans les différents genres littéraires (poésie, romans, théâtre, nouvelle, conte, essai') et dans toutes les autres disciplines : l'histoire, la traduction, la science, le journalisme') Le dénominateur commun de ce monde d'écrivains francophones est leur appartenance à cette ville sainte, à ce milieu arabo-musulman, en accordant une certaine préférence à l'écriture dans la langue française.
Votre commentaire s'affichera sur cette page après validation par l'administrateur.
Ceci n'est en aucun cas un formulaire à l'adresse du sujet évoqué,
mais juste un espace d'opinion et d'échange d'idées dans le respect.
Nom & prénom
email : *
Ville *
Pays : *
Profession :
Message : *
Veuillez saisir le code ci dessous
*



Recharger l'image

(Les champs * sont obligatores)